lunes, 16 de junio de 2008

Lexicuerpo

UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA

FACULTAD DE MEDICINA

INSTRUMENTACION QUIRÚRGICA

PROFESORES: DIANA CHALARCA

JUAN DAVID ARIAS

KELLY MARCELA GALLO HERRERA

DIALECTOS REGIONALES

Este blog lo quise concluir con las otras partes del cuerpo que investigamos para el proyecto de lexicuerpo, del cual vine dando una muestra en cada una de las entradas, y que quisiera darles a conocer completamente, por ello destine la ultima entrada exclusivamente para las partes faltantes. Para realizar el lexicuerpo investigue en Léxico del Cuerpo Humano en Colombia un libro que me fue de gran utilidad para desarrollar esta actividad, pero que no contenía todas las partes del cuerpo, como por ejemplo las que he estado publicando últimamente; pero igual es un libro con valiosa información.

Además quiero agregar que la realización de esta bitácora me pareció muy útil para nuestra formación académica, pues nos motiva hacia el camino de la investigación. Veamos las partes faltantes con algunos lugares don de son expresados.

VIENTRE: Nombres que recibe:

  • Asadura: en Turbaco (Bolívar).
  • Buche: en Nariño, Cundinamarca.
  • Trompa: en Ocaña (Norte de Stder.)
  • Tripa en: Pamplona (Norte de Stder.)
  • Estómago: a nivel Nacional.
  • Panza: en Tolú (Sucre).
  • Perola: en Cocorná (Ant).

AMIGDALAS:

  • Peloticas o gomitas de la Campana: en San Vicente (Stder.)
  • Agallas: en Barrancabermeja (Stder.)
  • Agallones: en Carmen (Norte de Stder.)
  • Paperas: en Potosí (Nariño).
  • Glándulas: en Huila, Antioquia.

INTESTINOS: Nombres que recibe en:

  • Cagalera: en San Juan (Bolívar).
  • Tripitorio: en Santo Domingo (Ant.)
  • Vacío: en Charalá (Stder.)
  • Menudo: en Chipaqué (Cundinamarca).
  • Gigante: en Ituango (Ant.), Jardín (Ant.)
  • Mondongo: en Villanueva (Bolívar).
  • Chunchullas: en Piedecuesta (Stder.)
  • Tripujo: en Cáceres (Ant.)
  • Tripas: a nivel Nacional.

DEDO PULGAR: Nombres que recibe:

  • Gordo en Pamplona (Norte de Stder.)
  • Grande en Turbaco (Bolívar), Rionegro (Ant.), Mompós (Bolívar).
  • Gordo en Pamplona (Norte de Stder.)
  • Grande en Turbaco (Bolívar), Rionegro (Ant.), Mompós (Bolívar).
  • Mata Garrapatas en Cúcuta (Norte de Stder.)
  • Mata Piojos en Florida (Nariño).

DEDO MEÑIQUE: Nombres que recibe en:

  • Chiquito en Turbaco (Bolívar).
  • Meñique en Barrancabermeja (Stder.)
  • Niño en Corozal (Sucre).
  • Tienta Gallinas en Yarumal (Ant).

CADERAS: Nombres que recibe:

  • Caderas a nivel Nacional.
  • Entrepierna en Santafé de Antioquia.
  • Zancajo en Tolú (Sucre), Corozal (Sucre).
  • Fundillo en Puerto Berrío (Antioquia).
  • Pernil en Ituango (Antioquia).
  • Cadero en Ituango (Antioquia).
  • Ijar en Neiva (Huila), Cúcuta (Norte de Stder).

BIBLIOGRAFÍA

  • Flórez, Luis. Léxico del Cuerpo Humano en Colombia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo. 1969.

cabello

UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA

FACULTAD DE MEDICINA

INSTRUMENTACION QUIRÚRGICA

PROFESORES: DIANA CHALARCA

JUAN DAVID ARIAS

KELLY MARCELA GALLO HERRERA

DIALECTOS REGIONALES

Para esta entrada seguí desglosando información del libro Muestra antológica del Atlas lingüístico de Antioquia; pues me pareció un libro muy completo, que poseía muchas de las partes del cuerpo que no había investigado y que son parte esencial de esta investigación; en esta ocasión encontraremos información sobre como nombran el cabello según su forma y color, además de algunas de las partes en las que se expresan. Veamos la información encontrada y que cumplió todas mis expectativas:

CABELLO:

-Pelo: en Turbo, Yarumal y Santa Rosa.

-Mechas: en Frontino, Santa Fe de Antioquia y Carolina.

-Greñas: en Dabeiba, Campamento y El Carmen de Viboral.

-Melena: en Turbo, Caucasia y Frontino.

-Cabello: en Dabeiba, Sonsón y Amagá.

-Lanas: en Campamento, Guadalupe y Yolombó.

CABELLO NEGRO:

-Pelinegro: en Belmira, Andes y jardín.

-Negro: en Ituango, Vigía del Fuerte y Salgar.

-Cabello negro: en Necoclí, Yondó y Montebello.

-Azabache: en Caucasia, Santa Rosa y Ciudad Bolívar.

-Oscuro: en Santa Fe de Antioquia, Guadalupe y Anzá.

-Color de azabache: en Caucasia.

-Cabello oscuro: en Rionegro y Sonsón.

-Ennegrecido: en Guadalupe.

-Renegrido: en Guadalupe.

CABELLO CANOSO:

-Canoso: en Frontino, El Bagre, Dabeiba.

-Sucio: en Segovia, El Carmen de Viboral.

-Enjabonado: en Puerto Berrío, Fredonia, Buriticá.

-Blanco: en Arboletes, Necoclí, Caucasia.

-Cabello canoso: en Caucasia, Apartadó.

-Cenizo: en Arboletes, Jardín, Segovia.


CABELLO ALBINO:

-Albino: en Arboletes, Urrao y Segovia.

-Pelicano: en jardín, Amagá y Cocorná.

-Blanco: en Necoclí, Anzá y Sonsón.

-Candelillo: en Arboletes.

-Monito: en Arboletes.

-Blancuzco: en Guadalupe.

-Rubio: en Caucasia.

-Cenizo: en Anzá.

CABELLO LACIO

-Indio: en Arboletes, Frontino, Buriticá, Santuario y Amalfi.

-Liso: en Apartadó, Frontino, Salgar y Cocorná.

-Lacio: en Arboletes, Carepa, vigía del Fuerte, y Anzá.

Pelichorriao: en Frontino, Campamento y Rionegro.

-Peliliso: en Turbo, El Carmen de Viboral.

-Peliindio: en Dabeiba, Belmira y Anzá.

CABELLO INDIO:

-Indio: en Arboletes, El Bagre y Montebello.

-Pelo suelto: en Arboletes.

-Cabello indio: en Carepa, Caucasia, Amagá y Andes.

-Cabello liso: Dabeiba.

-Pelichuzudo: en Anzá.

-Erizado: en Yondó.

-Chonto: en Santuario.

CABELLO RIZADO (crespo)

-Crespo en: Arboletes, Necoclí, Turbo, Frontino

-Ensortijado en: Dabeiba, Santa Rosa, Guadalupe

-Churrusco en: Frontino, Santa Fe de Antioquia, Jardín.

-Rizado en: Caucasia, Turbo, Santa Fe de Antioquia,

-Chusco en: Montebello, Ciudad Bolívar, Guadalupe.

-Churrumbo en: Santa Rosa y Yarumal y Guadalupe.

-Peliquieto en: Belmira, Sonsón y Jardín.

-Carne en polvo en: Anzá, Montebello y Segovia.

-Pelo quieto: Carolina, El Retiro y Anzá.


CABELLO ONDULADO:

-Ondulado: en Apartadó, Campamento y Yolombó.

-Crespo: en Turbo, Santa Rosa y Carolina.

-Rizado: en Caucasia, Necoclí, turbo y Fredonia.

-Quebrado: en Buriticá y Anzá

-Medio Crespo: en Santa Fe de Antioquia y Campamento.

-Cabello ensortijado: en Turbo.

-Enroscado: en Turbo.

-Ondeado: en Rionegro.

-Moriado: en El Carmen de Viboral.

CABELLO DE LOS NEGROS:

-Pelo quieto en: Ituango, Arboletes, Frontino, Caucasia, Anzá.

-Churrusco: en Apartadó, Caucasia e Ituango.

-Carne en polvo: Frontino, Segovia, Rionegro y Sonsón.

-Peliquieto: en Yarumal, Rionegro y Campamento.

-Apretado en: Apartadó, El Bagre y Puerto Berrío.

-Pelo duro en: Turbo, Apartadó y Vigía del Fuerte.

-Chusco: en Santa Fe de Antioquia, Salgar y Cocorná.

-Pasudo en: Campamento, Amalfi y Sonsón.

LEXICUERPO

MEJILLAS:

  • Carrieles en Barbacoas (Nariño).
  • Cuenca en Turbaco (Bolívar).
  • Pomillas a nivel Nacional.
  • Cachetes a nivel Nacional.
  • Carrillos en San Juan (Bolívar).
  • Lomo de las Animas en Piedecuesta (Stder.)
  • Pomos en Bocas del Rosario (Stder.)
  • Pómulos en Santafé de Antioquia, Montebello (Ant.)

BIBLIOGRAFÍA

  • Flórez, Luis. Léxico del Cuerpo Humano en Colombia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo. 1969.
  • Osorio Jaramillo, Ángela. Betancourt Arango, Amanda. García Zapata, Carlos. Zuluaga Gómez, Francisco. Muestra antológica del Atlas lingüístico de Antioquia. Medellín. Ed. Universidad de Antioquia. 2002. 572 pág.

miércoles, 11 de junio de 2008

Color de Piel

UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA

FACULTAD DE MEDICINA

INSTRUMENTACION QUIRÚRGICA

PROFESORES: DIANA CHALARCA

JUAN DAVID ARIAS

KELLY MARCELA GALLO HERRERA

DIALECTOS REGIONALES

En esta ocasión quise investigar sobre mas aspectos relacionados con el cuerpo humano y las diferentes formas de llamarle, como lo hice con el tema de la semana de la lengua para ello me dirigí a la biblioteca para consultar en libros, que son un medio muy confiable para encontrar información de gran utilidad, por ello encontré mas de la información que esperaba, pues pensé que encontraría lo que ya había consultado; para ser mas específicos hablare sobre como se les llaman a las personas según el color de piel; por eso decidí publicarla en esta entrada. Partí del interrogante ¿Qué otras formas hay de llamarle a las diferentes partes del cuerpo y algunos aspectos que girar entorno a este?; miremos la información encontrada.


PERSONAS DE PIEL BLANCA:

-Blanco (a): en Dabeiba, Frontino y Amalfi.

-Mono (a): en Santa Fe de Antioquia, Santuario y Cocorná.

-Aguachento: en Jardín, Santa Fe de Antioquia y Salgar.

-Pálido: en Urrao, Rionegro y Anzá.

-Cachaco: en Arboletes, Turbo y Necoclí.

-De piel blanca: en Apartado, Caucasia y Ituango.

-Descolorido: en Campamento y Salgar

-Desteñido: en Carolina, Rionegro y Yolombó.

-Aguanosa: en Salgar, Anzá y Jardín.

PERSONAS DE PIEL NEGRA:

-Negro (a): en Arboletes, Segovia, y Yarumal,

-Morocho: en El Bagre, Puerto Berrío, Turbo.

-Chocoano: en Turbo, Carepa y Frontino.

-Tizón: en Frontino, El Retiro y Jardín.

-Moreno: en Caucasia, Anzá y Rionegro.

-Morado: en Puerto Berrío, Dabeiba y Buriticá.

-Chorro de humo: en Salgar y Yolombó.

-María Jesú: en Yolombo y Salgar.


PERSONAS DE PIEL TRIGUEÑA:

-Trigueña: en El Bagre, Ituango y Salgar.

-Morena: en Caucasia, Santa Fe de Antioquia y Salgar.

-Canela: en Santa Fe de Antioquia, Campamento y Jardín.

-Canelo: en Amalfi, Guadalupe y Fredonia.

-Piel canela: en Turbo y Buriticá.

-Café con leche: en Santa Fe de Antioquia, Puerto Berrío, Fredonia.

-Mulato: en Carolina y Rionegro.


PERSONAS ALBINA:

-Albina (o): en Ituango, El Bagre, Turbo y Santa Fe de Antioquia.

-Mona: en Turbo, Carepa y Fredonia.

-Gringo: en Belmira, Guadalupe y Ciudad Bolívar.

-Míster: en Campamento, Urrao y Salgar.

-Candelo: en Santa Fe de Antioquia, Yolombó y Salgar.

-Mona pecueca: en Caucasia y Segovia.

-Blanca: en Caucasia, Guadalupe y Rionegro.

-Aguachento: en Amalfi y Sonsón.

-Blanquecino: en Guadalupe y Carolina.

-Bombillo: en Carolina y Fredonia.

-Monicarpo: en El Carmen de Viboral.


PERSONAS DE PIEL COLORADA:

-Colorada: en Arboletes, Dabeiba y Cocorná.

-Tomate: en Santa Rosa, Fredonia y Sonsón.

-Mona: en Dabeiba, Urrao y Salgar.

-Candelo: en Guadalupe, Yolombó y Anzá.

-Pisco: en Carepa, Belmira y Anzá.

-Cayubra: en Salgar y Ciudad Bolívar.

-Caretomate: en Guadalupe y El Retiro.

LEXICUERPO

ENTRECEJO: Nombres que recibe

  • Conejo: en Potosí (Nariño).
  • Huevo: Remedios (Ant.), Yolombo (Ant.)
  • Macana: Urrao (Ant.)
  • Morrillo: San Juan (Bolívar).
  • Muslo: Pamplona, Florida, Barbacoas.
  • Músculo: Corozal, Cúcuta.
  • Lagarto: Tolú, Turbaco.

BIBLIOGRAFÍA

  • Flórez, Luis. Léxico del Cuerpo Humano en Colombia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo. 1969
  • Osorio Jaramillo, Ángela. Betancourt Arango, Amanda. García Zapata, Carlos. Zuluaga Gómez, Francisco. Muestra antológica del Atlas lingüístico de Antioquia. Medellín. Ed. Universidad de Antioquia. 2002. 572 pág.

lunes, 9 de junio de 2008

léxico del café (coplas, exageraciones, frases proverbiales, refranes y locuciones)

UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA

FACULTAD DE MEDICINA

INSTRUMENTACION QUIRÚRGICA

PROFESORES: DIANA CHALARCA

JUAN DAVID ARIAS

KELLY MARCELA GALLO HERRERA

DIALECTOS REGIONALES

En mi búsqueda de información del léxico del café, como lo dije anteriormente halle cosas que no esperaba encontrar como lo son: coplas, exageraciones, frases proverbiales, refranes y locuciones por ello las quise compartir, además me parecieron llamativas e ilustrativas porque son una manera mas creativa de explicar este tema. La información seleccionas es la que se presenta a continuación:


COPLAS

A la broca:

Yo iba caminando y

De pronto me dio un calambre

Si nos quedamos dormidos

La broca nos va a dejar…

Pero aguantando hambre

La broca se produce, dejando

Huevos en los granos de café

Y si hacemos el famoso re-re

No volverán a nacer broquitas

Para acabar con el café

A la caficultura

Si su trabajo es bien hecho


Habrá siempre la comida

Para usted y algo pal dueño

Cafetal de mis amores,

Donde cada año yo vengo

A recoger el cafecito

Entre amor y sinsabores


A los cafeteros

No dejen perder el café,

que es oro de colombia,

crimen que Dios no perdona

ni tiene misericordia.


un café por la mañana

no lo desprecia ninguno,

sirve después del almuerzo

y reemplaza el desyuno.

EXAGERACIONES

· Come mas que broca

· Es tan flaco que se toma un tinto caliente y se le quema la ropa

· La roya nos tumbó hasta el ánimo

· Más limpio que café pa` Federación

· Esta cosecha de café nos dejó más sacudidos que Domingo de Ramos.


FRASES PROVERBIALES

· A la vuelta le venden tinto: “ se utiliza como reproche a quien es impertinente en sus acciones”

REFRANES

· A la sombra del guamo crece el cafeto: “ enseña que quien se asocia con personas solventes, progresa

· Café hervido, café perdido: “ enseña que esta bebida no se debe recalentar”

· Ojo al verde y al regao, que el patrón esta pelao y la multa es un tarrao: “ advierte al recolector para que no coja el café verde y recoja el que cae al suelo”

LOCUCIONES

· Alzarle ( al palo de café) la bata o la funda: “ levantarle loas ramas bajas para verificar si le quedan granos maduros por debajo”

· Caerle ( a uno) la roya: “ estar en aprietos económicos o en problemas de difícil solución”

· Coger el tinto: “ recolectar el grano de café en tiempo de cosecha”

· Dárselas ( uno) de café con leche: “presumir de lo que no tiene”

· Estar (alguien) brocao: “ estar con la ropa rota, mal presentado, o en una situación difícil”

· Matarlo ( a uno) la pulpa: “ olvidarse de las necesidades vitales como el alimento por recoger café”

· Oro blanco: “nombre que se le da al café por su valor económico”

· Ponérsele ( a alguien) el café caro: “ complicársele una situación o asunto”

LEXICUERPO:

BICEPS:

  • Conejo: en Potosí (Nariño).
  • Huevo: en Remedios (Ant.), Yolombo (Ant.)
  • Macana: en Urrao (Ant.)
  • Morrillo: en San Juan (Bolívar).
  • Muslo: en Pamplona (Norte de Stder).
  • Músculo: en Corozal (Sucre).
  • Lagarto: en Tolú (Sucre), Turbaco (Bolívar).

BIBLIOGRAFÍA:

  • Flórez, Luis. Léxico del Cuerpo Humano en Colombia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo. 1969

  • García Zapata, Carlos. léxico popular del café en Antioquia. Medellín. Fomento editorial, literario y bibliotecas. 1997. 180pag.

domingo, 8 de junio de 2008

léxico del café


UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA

FACULTAD DE MEDICINA

INSTRUMENTACION QUIRÚRGICA

PROFESORES: DIANA CHALARCA

JUAN DAVID ARIAS

KELLY MARCELA GALLO HERRERA

DIALECTOS REGIONALES

En esta ocasión quise enfocarme en un factor en especial que es el café, es decir en el léxico del café, pues este fue sugerido por mi profesor además me pareció interesante el tema. Para ello cambie mi estrategia de búsqueda e utilice los libros, uno en especial titulado léxico popular del café en Antioquia; del cual esperaba encontrar las diferentes formas que tenían los cafeteros para nombrar las diferentes partes del cafeto y todos los aspectos que giran entorno a este, para mi sorpresa encontré gran variedad de temas muy interesantes para la sociedad y sobre para las personas que se están interesando por el cultivo del café para entender mejor lo relacionado a este producto; la información que mostrare en esta entrada sobre la derivación por sufijos y prefijos; veamos pues la información, esta es la siguiente:

Los derivados por sufijación son estos:

En la creación de verbos: en la formación de lexemas verbales el sufijo de mayor vitalidad es –ear que se convierte en –iar por la tendencia antihiática del español, es decir por que evita o deshace el hiato vocálico; como ejemplo podemos tener los siguientes:

Arrobiar, caretiarse, chapoliar, cucarroniarse, soquiar, terraciar, taleguiar, zarandiar.

En la creación de sustantivos: los sufijos más frecuentemente empleados son:

-er- y este a su vez tiene varios significados los cuales son:

-lugar: almaciguero, cafetera, despulpadero, fermentadero, beneficiadero, alzadero, caturrera, lombricera.

-ocupacion: chapolero, petiero, estufero y cafelero, cafelero ó cafetalero.

-colectividad: cuponera, gajera.

-objeto o instrumento: arañera, cafetera, pergaminero o almendrero.

-eo- por medio de este se permite el paso de una forma verbal a sustantivo abstracto con frecuentes concretizaciones: arrobeo, plateo, talegueo, vinagreo, marreo, cascajeo.

-ad- este sufijo indica:

- concretización de la acción abstracta: deschuponada, embolsado, zarandiada, desplumillada, despulpada y platiada.

- colectividad, conjunto: hoyado, surcada.

-or- este sufijo indica:

-objeto o instrumento: desmucilaginadora, despulpadora, vinagrador.

-oficio: despasillador, despulpador.

-lugar: germinador.

-al- este sufijo indica

-cualidad, conjunto: cafetal, caturral

-in- este nombra cosas, instrumentos, alimentos, sustancias entre otros: cafeína.

Estos dos últimos sufijos son menos frecuentes.

Creación de adjetivos: los sufijos pertenecientes a esta creación son los siguientes:

-d- este a su vez indica dos cosas

-caracterización de cosas: azariado, broquiado, despasillado, palotiado, veraniado, latiado.

- caracterización de personas: costaliado.

-ud- este indica característica propia de: pachudo, pasilludo.

-er- es relativo o propio de: traviesero, cafetero.


Por otro lado están los derivados por prefijación: des es el prefijo mas activo para la denominar lexemas verbales; este indica separación: descacotar, descuñar, desguayabar, despasillar, desplumillar, desyedrar, desoldar, desgolondrinar, deschuponar.

Em- y en- son otros prefijos verbalizadores, ellos indican movimiento: enchuponar, enchapolar, empuntillar, empachar, enchuspar, enfuertarse, enfosar, enchurarse.

Como conclusión de lo anterior podemos decir que con frecuencia el empleo de sufijos y prefijos da como resultado que en el español su forma sea desconocida.

LEXICUERPO:

ÚVULA:

  • Campana: en Guadalupe (Stder.)

  • Carrasca: en Urrao (Ant.)

  • Galito: en Guadalupe (Stder.)

  • Gallo: en Yarumal (Ant.)

  • Glándula: en Cúcuta (Norte de –stder.)

  • Tragadero: en Urrao (Ant.)

Bibliografía:

  • Flórez, Luis. Léxico del Cuerpo Humano en Colombia. Bogota: Instituto Caro y Cuervo. 1969

  • García Zapata, Carlos. léxico popular del café en Antioquia. Medellin. colección de autores antioqueños. 1997. 180 pag.

jueves, 8 de mayo de 2008

DIALECTOS REGIONALES (refranes)

UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA
FACULTAD DE MEDICINA
INSTRUMENTACION QUIRÚRGICA
PROFESORES: DIANA CHALARCA
JUAN DAVID ARIAS
KELLY MARCELA GALLO HERRERA
DIALECTOS REGIONALES


Para esta ocasión quise publicar algunos refranes, dichos y coplas, pues el profesor en una ocasión nos invitó para que lo hiciéramos porque poseen un contenido muy interesante y nos aportaría mucho al desarrollo de el tema; en mi búsqueda en internet encontré gran variedad pues como siempre esta dotada de gran información y lo mejor actualizada y así practico lo visto en clase de informática, lo cual me permite encontrar mucha información y por ende satisfacer todas mis perspectivas de lo que quiero encontrar, además de que Colombia es rica en estos refranes. De la información obtenida seleccione los que hicieran alusión al tema de cuerpo y palabra.

A continuación se encuentra la información de mi búsqueda:

Primero definamos lo que son refranes, estos simbolizan el conocimiento del pueblo, en los cuales se enuncian las experiencias de los colombianos, cabe decir que los refranes son de origen griego, se hacen perennes porque las personas los acogen y así los transmiten de generación en generación.

REFRANES

v A caballo regalado no se le mira el colmillo.

v A chillidos de marrano, oídos de matarife.

v A lo que no tiene remedio, oídos sordos.

v A palabras necias oídos sordos.

v las palabras sueltas se las lleva el viento

v A mal tiempo, buena cara.

v Al buen entendedor, pocas palabras.

v A lo hecho, pecho.

v Al perro más flaco se le pegan las pulgas.

v Antes son mis dientes que mis parientes.

v Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.

v Barriga llena, corazón contento.

v Caras vemos.... Corazones no sabemos

v Del plato a la boca se cae la sopa...

v El pez por la boca muere.

v El que a todos saluda, pronto rompe su cabeza.

v El que calla.... Otorga.

v El valiente de palabras es muy ligero de pies.

v El que al cielo escupe, en la cara le cae.

v En boca cerrada no entra mosca.

v El puerco más flaco se come la mejor mazorca..

v En boca del mentiroso, lo cierto se hace dudoso..

v En la tierra del ciego, el tuerto es rey..

v Está más pelao que las rodillas de un cabro.

v Habla más que una lora mojada.

v La mejor palabra es la que no se dice.

v Le di la mano y me mordió los dedos

v Levantarse con el pie izquierdo.

v Más flaco que silbido de culebra.

v Más dormido que pierna hinchada.

v Más vale ser cabeza de ratón que cola de león.

v No hay más sordo que el que no quiere oír.

v No le busques tres pies al gato.

v No te quemes la boca por comer pronto la sopa.

v No hay peor ciego que el que no quiere ver.

v Ni mano en plata, ni ojo en carta.

v Oír, ver y callar, para en paz estar.

v Ojos que no ven, corazón que no siente.

v Por la boca muere el pez.

v Tantas manos en un plato, pronto se acaba el ajiaco.

v Uñas de gato y túnico de beato.


COPLAS


v Tus ojos son dos corozos,
tu nariz es una olleta,
tu boca es una atarraya,
tus orejas dos chancletas.

v De mi tierra me he venido con
el agua hasta el tobillo,
sólo por venirte a ver
narices de tortuguillo.


LEXICUERPO

PECHOS DE LA MUJER:

Senos: a nivel Nacional

Pechos: en Cúcuta, Barrancabermeja, Facatativá

Naranjas: en Ocaña

Tetas: A nivel nacional

Ubres: en Neiva, Barbacoas, Charalá

Capullito: en Turbaco

Bustos: en San Pedro, Remedios

Piña: en Cocorná

Pechugas: en Tarra

Marias: en Rionegro (Ant)

Mamarias: en Baraya


FUENTES

http://www.lopaisa.com/refranes.html (7 de mayo de 2008)
http://pwp.etb.net.co/fdrojas/Refranes.htm (7 de mayo de 2008)
http://www.todacolombia.com/refranescolombianos.html (7 de mayo de 2008)

martes, 6 de mayo de 2008

dialectos regionales (grupos)

UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA
FACULTAD DE MEDICINA
INSTRUMENTACION QUIRÚRGICA
PROFESORES: DIANA CHALARCA
JUAN DAVID ARIAS
KELLY MARCELA GALLO HERRERA
DIALECTOS REGIONALES

Ahora continuaremos con el segundo grupo que esta comprendido por El dialecto costeño, El dialecto llanero, El dialecto chocoano y El Dialecto isleño que, es denominado, Dialectos de las tierras bajas.

El dialecto costeño: este es utilizado en la región comprendida por los departamentos de La Guajira, Magdalena, Atlántico, Sucre, Córdoba, Cesar (excepto el extremo sur y la zona oriental), las tres cuartas partes septentrionales del departamento de Bolívar y pequeñas extensiones del norte del departamento de Norte de Santander, además de algunas porciones del Chocó y Antioquia .

· Aquí se presentan las siguientes debilitaciones en las consonantes finales
- la -s preconsonántica se realiza aspirada: [h], costa [kóhta], o se elimina en posición final, las manos [lah máno].
- la -n final de palabra se articula en el velo del paladar: pan > pang
· la /l/ postvocálica se articula como una /r/ simple, algún > argún
· En algunas zonas geminación de consonantes: Cartagena > Cattagena,.
· La pérdida de la r final absoluta: dormir - doɾ'mi,
· La pérdida de la d final absoluta maldad - mal'da
· La caída de la d intervocálica de sílabas finales, como en los participios (comido - /ko'mi.o/
· La jota se realiza como una aspiración suave ([h]), a veces casi desaparece
· En el norte del Cesar y en el sur de la Guajira se observa la realización oclusiva de la b intervocálica: cabe - ['ka.be] y no ['ka.βe]
· Las consonantes b, g y d se realizan oclusivas después de las líquidas r y l
· La d final absoluta se realiza siempre oclusiva
· El tuteo es muy predominante, lo que lleva a que el voseo no sea utilizado aunque en algunas ocasiones se expresa de forma esporádica, al igual que el pronombre solo se usa cuando nos vamos a referir a personas mayores.
· Los adjetivos posesivos son reemplazados con frecuencia por construcciones perifrásicas análogas con la preposición de: de él, de ella, de ustedes, de nosotros. Por ejemplo, el carro de nosotros, en vez de el carro nuestro o nuestro carro.
· El futuro es reemplazado por la construcción perifrásica ir a + verbo: Voy a comer por comeré.
· Los diminutivos en -ico, -ica, -illo, -illa tienden a ser reemplazados por –ito, -ita: florecita, murito, chiquito, burrito. Una excepción es Barranquilla.
· Posee Sub-dialectos o variantes los cuales son:
-Costeño general: Sus epicentros son las ciudades de Barranquilla y Santa Marta. La única diferencia es la entonación o acento de cada región.
-Sabanero: Sus epicentros son Cartagena, Montería y Sincelejo.
-Surguajiro o Norcesarense: Sus epicentros son Valledupar y Riohacha. Presenta el uso de las formas verbales correspondientes al voseo de ciertas regiones de América. Presenta una entonación igual al dialecto norguajiro y pocas diferencias en cuanto al léxico con respecto al costeño general.

El dialecto llanero posee clara influencia indígena por lo que es caracterizado pues este es mezclado con elementos del español indígena.

Características que lo distinguen
· Posee yeísmo y articulación de la “r” hasta su debilitamiento: vorqueta por volqueta, o su desaparición en el infinitivo: ventiá, aserrá, ordeñá, cogé
· También tiene la articulación de la “s” (implosiva), la aspiración: maíh = maíz o pérdida cataplama = cataplasma. También aparece el rasgo de la aspiración de la “s” prevocálica: sí jeñor, eso je le alvida = sí señor, eso se le olvida.
· Sus fricativas intervocálicas (b-d-g) se debilitan, o bien, desaparecen en el habla llanera auacero = aguacero
· Conserva el sonido de la antigua “h”.
· Suprime, o bien, debilita la –s redundante del plural, v.g.: los antioqueño, loj perro cuatronarice.
· Tiene una composición nominal similar a las hablas costeñas, v.g.: pativoltiao (pata + volteado)
· Formación del pretérito compuesto de subjuntivo con el verbo “ser”, v.g.: “Si no fuera (hubiera) sido por Jenny Herrera
· Algunas formas léxicas de origen costeño registradas en la región son: “cautivar” (cultivar), “concha” (cáscara, corteza), “pollino” (asno joven), “yerna” (nuera).
· También tiene aportes del occidente colombiano como “hamero” (envoltura de la mazorca), “choclo” (maíz tierno) o “chucha” (zarigüeya).
· Probablemente lo más típico de este dialecto se encuentre en los numerosos términos aborígenes que se han incorporado a esta habla. Como por ejemplo:
-Los nombres de las plantas regionales como cumare, moriche,
-Las denominaciones de objetos de las culturas indígenas adoptados por el criollo como chiramo (utensilio colgante),
-Los alimentos indígenas adoptados en la cocina criolla como majule (papilla de plátano)
-La abundantísima onomástica de origen indígena: hidrónimos y topónimos como Guatiquía,
La antroponimia que se advierte en los no pocos apellidos de integrantes de las comunidades hispanohablantes
El verbo “ver ha sido reemplazado por “mirar” hasta casi hacerlo desaparecer. Igualmente ocurre con “escuchar” que esta absorbiendo a “oír”
· Algo distintivo es la clasificación de las musáceas comestibles cultivadas en tres grupos: plátanos, cambures y topochos.
· voces de raigambre hispánica tradicional sólo usuales en el Llano o usadas en él con un sentido peculiar

El dialecto chocoano, transición entre el dialecto caribeño y el peruano ribereño. Es hablado en la costa pacífica y posee una notable influencia Africana.
Sus principales características son:
· La /s/ final se reduce con niveles comparables a la costa caribeña. Lo podemos ejemplificar así: estos señores > eto señore
· La -n final se velariza al igual que, la variante de /x/ ("j") es [h]. como en el Caribe.
· En el área del Chocó la /d/ intervocálica se realiza como /r/. En esta misma región la /s/ aspirada y /k/ pueden resultar en oclusión glotal
· Existe confusión de líquidas /l/ y /r/, su elisión es poco frecuente.
· El voseo y sus formas verbales se son muy escazas
· Posee un aspecto sintáctico que lo distingue el cual es, la doble negación

El Dialecto isleño Es el acento que se habla en las islas de San Andrés, Providencia y Santa Catalina en el Caribe colombiano. Combina elementos del español caribeño con el criollo sanandresano, dándole un toque anglosajón al acento. De este existe muy poca información.

Fuentes:
http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_coste%C3%B1o_%28Colombia%29 (30 de abril de 2008)
http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_llanero (30 de abril de 2008)
http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_pac%C3%ADfico (30 de abril de 2008)
http://es.wikipedia.org/wiki/Colombianismo#Elementos_en_com.C3.BAn (30 de abril de 2008)

LEXICUERPO

BOCA
Pico: en Abrego, Charalá
Traza: en Rionegro (stder)
Mulera: en Cáchira
Ternilla: en sansón
Nasa: en Tocaima
Chueca: en Baraya
Chismosa: en pamplona
Hocico: Yolombo
Jeta: en Bolívar, Huila, Nariño, Facatativá
Trompa: en Yarumal, Neiva, Ocaña, Yolombo

miércoles, 30 de abril de 2008

dialectos regionales (grupos)

UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA
FACULTAD DE MEDICINA
INSTRUMENTACION QUIRÚRGICA
PROFESORES: DIANA CHALARCA
JUAN DAVID ARIAS
KELLY MARCELA GALLO HERRERA
DIALECTOS REGIONALES

En esta ocasión quise hacer referencia en algunas características especiales de cada dialecto regional, que cite con ayuda del buscador www.google.com, que como dije anteriormente es la herramienta que mas utilizo en investigaciones en internet, pues cumple con todos los requisitos de la búsqueda que este realizando con cualquier tema, claro que siempre confío mas en los libros. Por ello las dividí en dos grandes grupos:

Dialectos de montaña

Español antioqueño (paisa), Español bogotano (rolo), Español cundiboyacense ,Español santandereano, Español andino (pastuso o serrano), Español tolimense (opita), Español vallecaucano (valluno)

Dialectos de las tierras bajas

Español costeño Español llanero Español pacífico (chocoano)
Español isleño.

En esta primera parte veremos los dialectos de montaña:

v El dialecto paisa: es una evocación y recuerdo de la manera como hablaban los españoles conquistadores.

Entre sus principales características tenemos

1. El voseo: Tratar a alguien de "vos" (con sus propias conjugaciones) en vez de "tú" o "usted". Al contrario del resto del país, el voseo es aceptado por los hablantes cultos de la zona antioqueña.
2. El seseo: con /s/ apical. Igual que en el resto de América, el español paisa no distingue los fonemas de coser y cocer pero ambos se articulan con una /s/ de tipo apicoalveolar, idéntica a la del centro y norte de España.
3. El yeísmo: es típico de la región antioqueña y también de aquellas zonas del país que fueron colonizadas por paisas (el antiguo Caldas). El yeísmo implica la inexistencia de la articulación palatal lateral de ll y su pronunciación idéntica a y de modo que no se distingue vaya de valla o entre se cayó y se calló.
Por otro lado podemos decir que se utiliza con frecuencia los diminutivos, al igual que la palabra “hombre” y la expresión "Ave María pues”, que al unirlas podríamos tener como resultado la siguiente oraciones que es una de las mas especificas y sobresalientes de este dialecto es pues esta, "Eh avemaría pues home" (hombre). Por otro lado “Tomas Carrasquilla” es el autor que mejor expone sobre el hablar antioqueño o paisa

.
v El dialecto bogotano o rolo es el hablado en la región interior andina de Colombia y se trata básicamente del habla de la ciudad de Bogotá.

Posee una considerable igualdad con el español de castilla, que se puede notar en la articulación clara de la -s postvocálica, no obstante, la -n final alveolar como en Castilla, la no confusión ni trueque de -l y –r y el rechazo al trato de vos que es reemplazado por el usted denominado "ustedeo” sin embargo los hablantes cultos suelen usar tú y usted según la norma panhispánica. Aunque algunos usan "su merced" o "sumercé” que no son figuras propias de allí sino, del acento cundiboyacense.
El yeísmo se fundamenta básicamente en que el fonema ll suena igual que y.


v El dialecto cundiboyacense: es hablado en la región interior andina de Colombia.

En este se utiliza ampliamente el “ustedeo", que ha dado como paso a la creación de nuevas formas para referirnos a los demás como lo es su merced, pronunciado sumercé Ya que en buena parte del interior, está muy extendida la realización faríngea de la /s/ prevocálica: nosotros > nojotros, los árboles > loj árboles; Y en algunas ocasiones la anteposición de señor y señora.

Como ocurre en todas las regiones, en Bogotá también se fue creando un vocabulario típico que es una de las causantes de las diferencias culturales entre regiones, entorno a esto nos podemos con os siguientes ejemplos
.
Achicopalado: Con semblante triste, que demuestra depresión, achantado.

Chucaro: Genérico despectivo de "policía", utilizado por personas con antecedentes penales o a punto de tenerlos. Es utilizado especialmente para referirse a los Auxiliares Bachilleres de la Policía que están cumpliendo su servicio militar obligatorio.

v El dialecto santandereano. En Colombia el acento puede sonar para los oídos de sus habitantes de las demás regiones un tanto seco y fuerte.

Entre sus principales características incluyen el uso casi exclusivo de «usted», tanto en circunstancias formales como informales al igual que, la ausencia de yeísmo, diferenciando la pronunciación entre la "y" y la "ll". En diminutivos terminados en "ita" y "ito" un claro ejemplo es: pollito, callecita, cosita, perrito, entre otros, por otro lado, existe la tendencia de pronunciar la "t" adjuntando el sonido de la letra "ch" veámoslo pues aquí: pollitcho. Otra es que no hay diferencia entre S y C, la pronunciación de la S se hace siempre aunque en la zona norte no es extraña la aspiración o reducción de la -s final o postvocálica debido a la cercanía de la región costeña.
Este dialecto se reconoce también por la sonoridad de su pronunciación


v El dialecto andino es hablado en los Andes centrales, Tiene influencias mayormente del español castellano, que es favorecido más en las ciudades, mientras que en las áreas rurales y parte de las ciudades, existe influencia del quechua, del aymara y otras lenguas autóctonas hoy extintas. De este dialecto podemos mencionar las siguientes características

- Los hablantes tradicionales distinguen pollo con palatal lateral y poyo con semiconsonante.
-En el español andino nunca se aspira la /s/ en final y tampoco se pronuncia predorsal sino apical (algo parecido a la de Castilla).
-Se confunden las vocales /e/ con /i/ y /o/ con /u/, influencia del sistema trivocálico del quechua y del aymara.
-Se asibilan las erres, en los grupos /rr/ > [řř] (sonoramente), /tr/ > y /r/ > [ř].
-La fricativa velar sorda no presenta el alófono laríngeo de otras latitudes.
-La /f/ se articula como fricativa bilabial sorda, la misma que por agregársele una /w/ epeténtica se suele confundir con /x/.
-Se da especial énfasis a las consonantes con debilitamiento de las vocales, sobre todo en las sílabas átonas. La acentuación es o tiende a ser paroxítona.
Además en esta región se hace uso extensivo de:
-El perfecto compuesto y en ocasiones el pluscuamperfecto, y el gerundio.
-El pronombre “lo” como dativo y acusativo, masculino y femenino, y a veces singular y plural Los pronombres posesivos
-Los diminutivos
-En las áreas rurales o urbanoides se suele calcar la construcción del quechua o aymara:
A su casa de Jacinta me estoy yendo.


v El dialecto tolimense u opita:
-Su característica principal que lo diferencian de otros dialectos colombianos es su entonación y acento que hace concatenar las palabras al hablar confiriéndole un tono cantarín y lento, por ejemplo:
"eso es una alfombra" = "eso'sunalfombraa'n"
-Como en el resto de Latino América no hay diferencia entre "Z" y "S", ni tampoco entre "Y" y "LL. Por ejemplo:
-Es propio la lentitud en la locución normal y la creación de diptongos a partir de los hiatos /ea/ y /eo/: pelear > peliar, peor > pior.
_Se usa usted aunque alrededor de uno 20 años se empezó a incrementar el “tu” que es utilizado en su mayoría por jóvenes, el voseo no es usado.
-En el vocabulario se observa gran cantidad de elementos indígenas y antiquismos españoles, así como también uso de nuevas palabras extraídas principalmente del inglés debido a la dominancia tecnológica que ejerce en la región.


v El dialecto vallecaucano respecto a este se puede decir que, mas que dialecto, es un acento característico de esta región colombiana. Es viable su reconocimiento por su particular forma de arrastrar las oraciones además de la fuerte pronunciación de la letra "ese" (s) y por sus muletillas "ve" y "mirá ve", "ois" y "oiste" que se usan por decirlo así como prefijos y sufijos respectivamente. El voseo también está presente en este dialecto.

. En fonética destaca por la articulación bilabial nasal [m] de la /-n/ final (tren > trem, pasión > pasiom). La /s/ final y preconsonántica suele mantenerse pero en posición prevocálica es común la realización faríngea /s/ > [h], especialmente en los enlaces: necesitar > [nehesitár] nejesitar frecuentemente en loshablantes menos cultos, los hombres [loh ómbres] lojombres, este es bastante extendido entre todo tipo de hablantes. Esta realización [h] de la /s/ está más o menos extendida por todo el interior de Colombia.
El uso del tuteo es particular, mientras el voseo es muy actual el cual tiene una valoración social negativa y se tiende a suplir el voseo por el ustedeo, adicional a esta esta la utilización de la preposición mira ve.

Bueno así con esta información se termina la primera parte de esta división en dos grandes y grupos y sus características.


Lexicuerpo:

Nariz

· Chatas: en Rionegro, Neiva, Barrancabermeja.
· Ñatas: en Turbaco, Rionegro, Yarumal.
· Olletas: en Neiva, Santafé, Rionegro(stder).
· Tarro de los mocos: en Pamplona.
· Nasales: en Remedios.
· Bomba: en Abrego.
· GUeles: en Potosí
· Lacle: en Yolombo
· Singas: en Ricaute
· Gueledero: en Cocorná


Fuentes:

http://es.wikipedia.org/wiki/Colombianismo#Elementos_en_com.C3.BAn (29 de abril de 2008)
http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_antioque%C3%B1o (29 de abril de 2008)
http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_bogotano (29 de abril de 2008)
http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_cundiboyacense (29 de abril de 2008)
http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_santandereano (29 de abril de 2008)
http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_andino (29 de abril de 2008)
http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_tolimense (29 de abril de 2008)
http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_vallecaucano (29 de abril de 2008)

lunes, 28 de abril de 2008

DIALECTOS REGIONALES

UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA
FACULTAD DE MEDICINA
INSTRUMENTACION QUIRÚRGICA
PROFESORES: DIANA CHALARCA
JUAN DAVID ARIAS
KELLY MARCELA GALLO HERRERA
DIALECTOS REGIONALES

Para el primer semestre de instrumentación quirúrgica debemos hacer un blog (bitácora) sobre un tema que nos llame la atención, el tema que escogí es el de dialectos regionales, porque me parece un tema muy interesante pues, muchas veces desconocemos el dialecto de las personas que viven en los distintos lugares dentro de nuestro país, y por ello se nos dificulta la comunicación cuando visitamos estos sitios ó al establecer una conversación con estas personas un ejemplo claro lo podemos percibir en la Universidad. También este tema será utilizado en la Semánala de la lénguala, cuerpo y palabra, para ello los dialectos serán enfocados en el cuerpo; al igual, en informática también se tendrá en cuenta este blog.



En cuanto a la actividad que realizaré en la Semánala de la Lénguala, al final de cada entrada habrá un ejemplo corto de este trabajo, el cual serán unos volantes que tendrá por nombre lexicuerpo.



Para entender mejor este trabajo definamos el concepto de dialecto que me remití a consultarlo en internet, utilizando el buscador www.google.com, el cual hemos aprendido a utilizar puesto que en informática nos dieron instrucciones para hacer una búsqueda mas completa e ir mas allá de la pagina principal; por ello esperaba amplio contenido y eso fue precisamente lo que encontré y del cual seleccione la respuesta mas acorde con ¿Qué es dialecto?



Un dialecto es una variante del habla. Especialmente se usa el término "dialecto" para designar una variante particular hablada en ciertas zonas geográficas (geolecto). En lingüística antropológica se entiende por dialecto la forma específica de lengua usada por una comunidad. Desde esta perspectiva, nadie habla una "lengua", sino un dialecto de la misma.



Por otra parte los usos del término dialecto han estado sujetos a no poca polémica. Por ejemplo, se ha reservado el término dialecto para lenguas de poco prestigio con finalidades políticas o culturales. Sin embargo, supone una incorrección hablar de dialecto cuando se hace referencia a verdaderas lenguas que por razones sociales o históricas se perciben como 'inferiores' a la propia, como en el uso latinoamericano respecto a las lenguas indígenas Quienes identifican un dialecto en particular como la versión "estándar" o "correcta" pueden estar usando estos términos para expresar una distinción social. A menudo, mas no siempre, la lengua estándar es más cercana al sociolecto de las clases altas.

Bueno por otro lado veamos los principales grupos regionales que existen en nuestro país





  • Chocoano: persona que habita el departamento del chocó.
  • Cundí-boyacense: Comprende los habitantes del altiplano de los departamentos de Boyaca y Cundinamarca (excepto Bogotá).
  • Opita: están ubicados en el río Magdalena (Tolima y Huila).
  • Santandereano: personas que habitan en los Santanderes.

  • Llanero: se le designa a las personas que habitan en la región comprendida por los departamentos de Arauca, Casanare, Vichada y Meta.

  • Paisa: Este grupo tiene su eje de acción en el departamento de Antioquia y las zonas colonizadas en el siglo XIX: Caldas, Risaralda, Quindío, norte del Valle y del Tolima y nororiente del Chocó.
  • Costeño: Abarca los pobladores de la región del Caribe, que son el resultado de una amalgama de etnias, culturas y tradiciones, ya que la región ha sido puerta de entrada de la cultura al país.
  • Valle-caucano: son los grupos que residen en la región que comprende los departamentos del Valle y del Cauca.

  • Pastuso: Comprende los habitantes del departamento de Nariño.


En esta primera entrada quería hablar un poco sobre el blog y la definición de dialecto y algunos grupos regionales. y le doy como terminacion con el ejemplo del lexicuerpo mencionado anteriormente.


Lexicuerpo


Cabeza:


Azotea: en Corozal, San Juan, Tolú.
Cocorota: Santo Domingo.
Chirimoya: en Piedecuesta, Florida, Rionegro.
Loca: en Neiva.
Churumbela: en Yarumal.
Mula: en Cúcuta, Santafé, Neiva.
Pelona: en Rionegro.
Totuma: en Barbacoas, Betania, La Boquilla.
Tusta: en Cáceres, Cocorná, Yarumal.
Yegua: en Facatativá, Ocaña, Piedecuesta.


Fuentes:
· http://www.sil.org/capacitar/sociolx/lenguadialecto.htm (28 de abril)
· http://pwp.supercabletv.net.co/garcru/colombia/Colombia/introduccion.html (28 de abril)
· http://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto (27 de abril)